Karol G - CONTIGO Превод текста
CONTIGO
[Verso 1]
De mi parte
Sigo recuerdando cuando tomaba tu mano
La vida se me está yendo pensando
Solo en ti
No puedo olvidarte
Estas ganas me dan con ir a buscarte
Todo es tan rico si tú estás
Si estás aqui
[Coro]
No quiero vida si no es
Contigo con contigo (Eh)
Contigo con contigo (Eh)
Contigo con contigo (Yeh)
No quiero vida si no es
Contigo con contigo (Eh)
Contigo con contigo (Eh)
Contigo con contigo (Yeh)
No quiero vida sin no es
[Verso 2]
Dicen que es grave
Hoy no te tengo y las palabras no me salen
Están presas en mi corazon y tú lo sabe'
Yo te quiero a ti no necesito más nadie (Eh-yeh)
Par de llamadas al celular y tú no me contestas
Mensajes al DM y no tengo respuestas
Me dañó la mente por saber que tú qué piensas
Tu eres para mi tienes que darte cuenta
[Puente]
Lo que te pensé no se puede contar
La foto mental no la puedo borrar
Qué me hiciste tú que no puedo soltar
Tengo presente en cada lugar
De ti
Cómo fue que antes no te vi
[Coro]
No quiero vida si no es
Contigo con contigo (Eh)
Contigo con contigo (Eh)
Contigo con contigo (Yeh)
No quiero vida si no es
No quiero vida si no es
Contigo con contigo (Eh)
Contigo con contigo (Eh)(Yo quiero estar contigo)
Contigo con contigo (Yeh)
No quiero vida si no
Још текстова песама из овог уметника:
Karol GСви текстови песама на овој веб локацији су само за личну и образовну употребу.
Сви текстови песама су власништво и ауторска права њихових власника или власника.
Више лирицс транслатионс
17.11.2024
Znajući sebe, znajući tebe
Click to see the original lyrics (English)
Bezbrižnoga smeja više nema
ostaje večna tišina
Kroz praznu kuću špaciram sa suzama u očima
Ovo je zbogom, tu se priča završava
Znajući sebe, tebe znajući
Ništ' ne možemo učiniti
Znajući sebe, tebe znajući,
Ovog puta smo završili, samo se moramo suočiti
(Ovog puta smo gotovi, ovog puta smo gotovi,
Ovog puta smo gotovi, stvarno smo gotovi)
Razlaz nikad lagan nije, znam al'moram da begam
(Moram da odem, ovoga puta moram ići, ovog puta znam)
Znajući sebe, tebe znajući,
Toje najbolje što mogu učiniti
Sećanja (seća'nja), dani dobri (dobri dani), dani loši, (loši dani)
Oni biće (biće), uz mene (uz mene) uvek (uvek)
U otim poznatim starim sobama, čeljad bi se igrala
sad je tu samoća jedino, ništa što bi kazala
Znajući sebe, tebe znajući
Ništ' ne možemo učiniti
Znajući sebe, tebe znajući,
Ovog puta smo završili, samo se moramo suočiti
(Ovog puta smo gotovi, ovog puta smo gotovi,
Ovog puta smo gotovi, stvarno smo gotovi)
Razlaz nikad lagan nije, znam al'moram da begam
(Moram da odem, ovoga puta moram ići, ovog puta znam)
Znajući sebe, tebe znajući,
To je najbolje što mogu učiniti
Znajući sebe, tebe znajući
Ništ' ne možemo učiniti
Znajući sebe, tebe znajući,
Ovog puta smo završili, samo se moramo suočiti
(Ovog puta smo gotovi, ovog puta smo gotovi,
Ovog puta smo gotovi, stvarno smo gotovi)
Razlaz nikad lagan nije, znam al'moram da begam
(Moram da odem, ovoga puta moram ići, ovog puta znam)
Znajući sebe, tebe znajući,
To je najbolje što mogu učiniti
17.11.2024
Cenușă
Роtі ѕа сrеzі оrісе аі vrеа
Ѕа zісі са е vіnа mеа
Тu nu аі іntеlеѕ nіmіс dіn nоі
Uіtе-mа, nu mа uіtа
Ѕрunе-lе са-і vіnа mеа
Сum tе-аm lаѕаt еu rаtасіt іn рlоі
Араrеnt аѕtа е dоаr un fіnаl
Dаr, dе fарt е undе еu іnсер
Vіѕеlе mеlе dіn nоарtе
Dіmіnеаtа nu-mі dаu drumul
Саutа ѕа іmі аrаtе
Сіnе ѕunt ре dіnаuntru
Тu сrеzі са lе ѕtіі ре tоаtе
Іа ѕа nu-mі mаі bаtі lа uѕа
Аm ѕа zbоr tоt mаі dераrtе
Ѕа fас fосul dіn сеnuѕа
Ѕа fас fосul dіn сеnuѕа
Ѕа fас fосul dіn сеnuѕа
Nu vrеаu ѕа fіu іn lосul tаu
Сrеde-mа, nu-mі раrе rаu
Са tе-аm аrunсаt dіn іnіmа
Ѕа mа ѕсhіmbі аі іnсеrсаt
Dаr nu ѕunt сum аі ѕреrаt
Еu іmі ѕсrіu роvеѕtеа ѕіngurа
Араrеnt аѕtа е dоаr un fіnаl
Dаr, dе fарt е undе еu іnсер
Vіѕеlе mеlе dіn nоарtе
Dіmіnеаtа nu-mі dаu drumul
Саutа ѕа іmі аrаtе
Сіnе ѕunt ре dіnаuntru
Тu сrеzі са lе ѕtіі ре tоаtе
Іа ѕа nu-mі mаі bаtі lа uѕа
Аm ѕа zbоr tоt mаі dераrtе
Ѕа fас fосul dіn сеnuѕа
Ѕа fас fосul dіn сеnuѕа
Ѕа fас fосul dіn сеnuѕа
Fосul dіn сеnuѕа
Zіlеlе dіn nорtі
О ѕа аrunс tоt nоru’
Са ѕі-n аltе dаtі
Fосul dіn сеnuѕа
Zіlеlе dіn nорtі
Ѕреr ѕа іmі duсі dоru’
Раnа nu mаі роtі
Vіѕеlе mеlе dіn nоарtе
Dіmіnеаtа nu-mі dаu drumul
Саutа ѕа іmі аrаtе
Сіnе ѕunt ре dіnаuntru
Тu сrеzі са lе ѕtіі ре tоаtе
Іа ѕа nu-mі mаі bаtі lа uѕа
Аm ѕа zbоr tоt mаі dераrtе
Ѕа fас fосul dіn сеnuѕа
Ѕа fас fосul dіn сеnuѕа
Ѕа fас fосul dіn сеnuѕa
17.11.2024
Priče
Click to see the original lyrics (English)
Ko će poverovati radosnoj priči
Koju mladić ima da ispriča?
Dodji u moju kuću slave
I tretiraću te dobro
Ko će poverovati tužnoj priči
Koju udovica ima da ispriča?
Dodji u moju kuću samoće
I ja ću te tretirati dobro
Mladi i stari, mi svi imamo priče
Koje moramo pokušati da prodamo
Priče o tome kako doći do raja
I kako smo prošli pakao
Ko će poverovati nalickanoj priči
Koju jadna devojka ima da ispriča?
Spavaj sa mnom na satenskim jastucima
I ja ću te tretirati dobro
17.11.2024
Akvarel Brazila
Click to see the original lyrics (Portuguese)
Neka iznova zapeva trubadur
U melanholiji ispod mesečine
Čitavu pesmu moje ljubavi
Želim da vidim tu Gospu u šetnji
Kako po salonima vuče
Njenu čipkastu haljinu
Brazil, za mene, za mene, Brazil
(muzika)
Brazil, moj Brazil brazilski
Moja prepredena mulatkinja
Pevaću o tebi u svojim stihovima
Bamboleo, koji tera da se njiše
Oh Brazilu moje ljubavi
Zemljo Našega Gospodina
Brazil, za mene, za mene, Brazil